ハンちゃんの日記

Xin chào! Mình là Hằng, hiện đang sinh sống và làm việc tại Hamamatsu, Nhật Bản. Blog này là những câu chuyện của mình trong thời gian sống tại Nhật, kể lại cho mọi người những điều thú vị mà mình đã gặp trong cuộc sống, chia sẻ với mọi người suy nghĩ của mình. Và đây cũng là 1 phương pháp giúp mình học tiếng Nhật. Hãy tập thói quen viết blog để cùng nhau học tập nhé!

「かべーなべ」ー可笑しいネ、ハンちゃん!>。<

皆さん、こんにちは!

今日は毎日と通りに午前中は学校、午後中はアルバイトでした。もうすぐJLPTの試験なので、学校の授業でいつもプレッシャーがあります。今週の金曜日にJLPTの摸試が行われます。それは勉強しないと試験できないのを分かっているけれどもすごく緊張しています。face07

学校終わったらアルバイトに行きました。アルバイト先で皆は優しくて、よく話をかけてくれています。今日私はO.さんとクリスマスについて話しました。

「ベトナムでクリスマスにどこに遊びに行きますか」
「クリスマスケーキを食べますか」という質問を聞かれていて、
私は:
「ベトナムでクリスマスの日にクリスチャンが教会に行ってそこでお祝いします。私はクリスチャンじゃないけど、毎年、両親と妹と一緒に食事に行って、それから教会を見に行くことはあります。」
「クリスマスの日に道でイルミネーションがたくさん飾っていますが、一番きれいだと思うのは教会のところです。ざまざまな種類のイルミネーションがあって、なべにクリスマスのバックグラウンドも貼ってあります。そして皆は前に立って写真を撮ります。…」という答えをしていました。

私の答えを聞いたら、O.さんは「へえ、なべに貼っているの?」と言って、私はちょっと「なべ、なべは正しくないの?」と考えて、5秒後「あ、分かった、かべ(壁)です。かべに貼ってありますよ。」と言ったら、すごく恥ずかしかったです。face08

こんなバカ私は言葉を間違ったのはどうしてだろうface10 かべなべ、全然関係が無いのに、間違っちゃった!

O・さんは笑うながら私に「大丈夫 大丈夫だよ」と言われていて、私も笑うながら恥ずかしかったです。ちょっと楽しかったけど話す時に気を付けないはダメでしょう!こんな1年で日本にいるのに...
face07
「かべーなべ」ー可笑しいネ、ハンちゃん!>。<


この記事へのコメント
ハンちゃん、大丈夫!誰でも言葉を間違えます。日本人の私でも時々間違った言葉を言ってしまうことがあります。気にしない!気にしない!試験もリラックスして頑張って! by TOMOKO
Posted by てっちゃんてっちゃん at 2018/11/13 00:21
はい、ありがとうございます。ともこさんのコメントを読んだら嬉しくなってきた。頑張ります。( ´∀` )
Posted by hanchanhanchan at 2018/11/13 19:53
ハンちゃん!なんでもリラックスして頑張ってね!そして浜松での生活も楽しんでくださいね!
私もベトナムでの生活楽しんでいますよ!ハンちゃんのお母さんにもお料理教えてもらえるしね!風邪ひかないように気を付けて過ごしてくださいね! BY TOMOKO
Posted by てっちゃんてっちゃん at 2018/11/14 00:06
Vui lòng nhập chính xác dòng chữ ghi trong ảnh
 
<Chú ý>
Nội dung đã được công khai, chỉ có chủ blog mới có thể xóa

< May 2024 >
S M T W T F S
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  
カテゴリ
QRコード
QRCODE
アクセスカウンタ
読者登録
Chúng tôi sẽ gửi những bài viết mới nhất đến địa chỉ email đăng ký. Xóa Tại đây
Số lượng người đọc hiện tại là 0 người
プロフィール
hanchan
hanchan
はじめまして、私はハンです。ベトナム